Biographie

FR

A l’école on me disait souvent que j’étais dans la lune, déconnectée, une rêveuse, que j’étais dans plein d’endroit mais pas dans ma salle de classe. Et c’est vrai, j’ai toujours été une grande rêveuse. Mais une rêveuse qui va au bout de ses rêves. J’ai trouvé un moyen extraordinaire de pouvoir exprimer mes émotions, mes forces, mes faiblesses, mes songes, mes blessures, mes espoirs, la petite fille qui me hante au fond et la femme épanouie que je suis aujourd’hui au travers de la photographie. J’ai toujours eu beaucoup de choses à dire, j’écris bien-sûre, mais la photo me permet d’exprimer les choses que je ne sais pas retranscrire avec ma plume. C’est encore timidement que je montre au monde mes œuvres, mais j’espère à l’avenir, faire découvrir plus de moi-même.

ENG

 Teachers at shcool always used to say that i was in the moon, that i was disconnected, a dreamer, that i was everywhere but not in the school room. And it is true, I have always been a big dreamer. But a dreamer that goes beyond her dreams. I found an amazing way to express my emotions, my strength, my weaks, my wonders, my wounds, my hopes, the little gril haunting me and the blossomed woman I am today, through photography. I have always had thousand things to say, and of course, I do write, but photography allow me to express the things I do not know to retranscribe with my quill pen. I am still a bit shy, showing truly what’s going on in my mind with my pictures, but I hope in the future to show more of myself to the world.